Samo za danas - hrvatski prevod

Ovdje možete saznati više informacija o programu AN i pronaći podršku ukoliko ste još uvijek ovisni i tražite pravi način uspostavljanja i održavanja apstinencije.

Moderator: sanela

User avatar
PsyTechGirl
Posts: 2083
Joined: Sat Dec 27, 2008 10:36 pm
Location: U tri p.m. ...

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by PsyTechGirl »

PsyTechGirl MAMA wrote:JBG, PTG...
IZGLEDA DA GUŠIMO JEDNA DRUGU...
TO BI TREBALE NEKAKO REŠITI...
MOŽDA KOMUNA??
:smt017
A ne, nego mozda - shamar ?? :butthead:
Chush ti nju..
Allways look at the bright side of Life!! There's allways Sunshine after the rain..
User avatar
oci boje meda
Posts: 568
Joined: Tue May 13, 2008 11:20 am
Location: NS

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by oci boje meda »

mislim da je bolje da premestim ovde, vidljivije je, nego na prethodnim stranicama gde sam izbrisala suvisno


24. veljače

Novi utjecaj

"Promjena osobnosti je ono što smo stvarno trebali.
Zamjena za autodestruktivne obrasce života postala je neophodna."


*

U ranom životu, većina nas je bila sposobna za radost i čuđenje, za davanje i primanje bezuvjetne ljubavi. Kad smo se počeli drogirati, pokrenuli smo u svojim životima utjecaj koji nas je polako udaljavao od ovih osjećaja. Što smo više propadali na putu ovisnosti, to smo se više udaljili od radosti, čuđenja i ljubavi.
Ovo putovanje nismo prešli preko noći. Ali koliko god dugo da nam je trebalo, pokucali smo na vrata NA s većim problemom od samog problema s drogom. Utjecaj ovisnosti izobličio je cijeli naš obrazac življenja van granica prepoznatljivosti.
Dvanaest koraka radi čuda, to je istina, ali mnoga od njih ne događaju se preko noći. Naša bolest je polako utjecala negativno na naš duhovni razvoj. Oporavak predstavlja novi utjecaj na naš život, on je izvor udruženja i duhovne snage koji nas polako pokreću prema novom, zdravom načinu života.
Ova promjena se naravno ne događa "samo tako." Ali, ako radimo zajedno s novim utjecajem kojeg je NA donio u naš život, tokom vremena ćemo iskusiti promjenu osobnosti koju zovemo oporavkom. Dvanaest koraka nam nudi program u kojem je potrebno sudjelovanje kako bismo u svoje živote vratili radost, čuđenje i ljubav.

*

Samo za danas: Ja ću djelovati zajedno sa novim utjecajem udruženja i duhovne snage koje je NA uveo u moj život. Napravit ću slijedeći korak u svom programu.

*

Ovo je neutorizovani prevod i nije odobren od Svetskog servisa NA. Kao takav je vlasnistvo svetskog servisa NA.
pitas se sta je cilj?
tvoja spremnost da krenes.
***
sta znaci smiriti potrese
u dubinama sebe?
znaci:ugasiti glas.

M.Antic Hodajuci na rukama
User avatar
PsyTechGirl
Posts: 2083
Joined: Sat Dec 27, 2008 10:36 pm
Location: U tri p.m. ...

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by PsyTechGirl »

Hey, zahvaljujući dobrim ljudima, došla sam do knjige "Samo za Danas" !
Za početak sam odmah iskopipala uvod i prvih deset dana.. Planiram da ih, izmedju ostalog, obradjujem i na poslu.. Samo što mi nekako text deluje šturo i ostavlja mnogo prostora za neka razna "slobodna" pitanja..
E sada me zanima, dali postoje negde i neka pitanja koja se tiču svakog dana i texta koji je za taj dan namenjen, da be se sve to nekako raširilo u glavi, ili "parola snadji se" ??
Znam da se treba ići na sastanke, što ću i pokušati sutra, ali mene najviše zanima kućna radinost.. ??
Veliki pozdrav svima i beskrajno hvala na svemu ..
Pozdrav, N.
Allways look at the bright side of Life!! There's allways Sunshine after the rain..
User avatar
oci boje meda
Posts: 568
Joined: Tue May 13, 2008 11:20 am
Location: NS

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by oci boje meda »

oci boje meda wrote:PTG nema se taktika za prelazak dan po dan kako kazes, pitas....i dan po dan se ne prelazi, nije to program koji pocinje od 1.1. dan po dan su dnevne meditacije za ovisnike u oporavku, evo ti deo iz predgovora knjige, mozda ti bude malo jasnije > "Svrha Samo za danas je ponuditi široku raznolikost tema za meditaciju namijenjenih ovisnicima koji se oporavljaju. Ove teme će varirati od elementarnih pojmova oporavka pa sve do najrazličitijih mogućih neopipljivih duhovnih koncepata. Knjiga je namijenjena svima u oporavku, na bilo kojem stupnju oporavka, bez obzira na vrijeme čistoće. Nadamo se da će prenijeti, potaknuti, čak i inspirirati radost koja je svojstvena oporavku. Namjerno uključivši široki izbor gledišta, ideja i pitanja, nadamo se da će obuhvatiti raznolikost našeg udruženja i ponuditi svakom pojedincu ono što on ili ona treba u određenom trenutku."
Postoji mnogo načina na koje ova knjiga može poslužiti. Potičemo članove da je koriste kao dio svog svakodnevnog programa oporavka. Možete je čitati po datumima, od početka prema kraju, ili kako god vam najbolje odgovara. Uključili smo također popis tema na kraju knjige tako da, ako želite, možete fokusirati svoje meditacije na određene sadržaje.

E sad, koraci su ti koji se prelaze. imas 12 koraka, svaki nesto pretpostavlja, konkretno
PRVI KORAK……………………………….
„Priznali smo da smo nemoćni pred drogama - da nismo u stanju da upravljamo svojim životima."
DRUGI KORAK…………………………….
“Počeli smo da verujemo kako sila viša od nas samih može da nam vrati zdravlje."
TREĆI KORAK……………………………..
„Doneli smo odluku da svoju volju i svoje živote prepustimo brizi Boga, onakvog kako ga mi shvatamo."
ČETVRTI KORAK…………………………..
„Sačinili smo sveobuhvatni i beskompromisni inventar samih sebe."

i tako dalje do 12. Svaki obuhvata niz pitanja koja prelazis, ako nesto nije jasno pitas sponzora, ili nekog drugog, kako vec zelis....naravno ne odgovaras povrsno, udjes duboko u sebe, i polako otkrivas uzroke..i mnogo toga o sebi....kako je neko na sastanku rekao 12 koraka je uputstvo kako da zivis..Ne znas kako se zivi, evo ti recept. to je bas to. i ono sto je sjajno kod koraka, tj. kod ovog programa je to sto je toliko sirok da se ne vezuje samo za gudru, nego ga mozes primenuti na sve u zivotu....kontas sad otprilike o cemu se radi?
pozz
T.
pitas se sta je cilj?
tvoja spremnost da krenes.
***
sta znaci smiriti potrese
u dubinama sebe?
znaci:ugasiti glas.

M.Antic Hodajuci na rukama
User avatar
oci boje meda
Posts: 568
Joined: Tue May 13, 2008 11:20 am
Location: NS

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by oci boje meda »

25. veljače

Bolesni koliko i naše tajne

"Bilo bi tragično popisati inventar samo da bismo ga
gurnuli u ladicu. Ovi nedostaci rastu u mraku
i umiru na svjetlu."


Koliko smo puta čuli da smo bolesni onoliko koliko i naše tajne? Kako puno članova ne želi na sastancima podijeliti intimne detalje svojih života, važno je da svatko pronađe ono što je za njega najbolje. Što učiniti sa onim ponašanjima koja smo ponijeli u svoj oporavak, a koja bi nas, ako se otkriju, mogla posramiti? Koliko nam je ugodno otkriti sebe, i kome? Ukoliko nam je neke detalje iz svojih života neugodno podijeliti na sastancima, kome da se obratimo?
Odgovor na ova pitanja našli smo u sponzorstvu. Iako treba vremena da se izgradi odnos sa sponzorom, važno je dovoljno vjerovati sponzoru kako bismo bili potpuno iskreni. Naši nedostaci imaju moć tako dugo dok ostaju skriveni. Ako ih se želimo osloboditi, moramo ih razotkriti. Tajne ostaju tajne samo tako dugo dok ih ne podijelimo s drugim ljudskim bićem.

Samo za danas: Ja ću razotkriti svoje tajne. Bit ću stalno iskren sa svojim sponzorom.
pitas se sta je cilj?
tvoja spremnost da krenes.
***
sta znaci smiriti potrese
u dubinama sebe?
znaci:ugasiti glas.

M.Antic Hodajuci na rukama
User avatar
oci boje meda
Posts: 568
Joined: Tue May 13, 2008 11:20 am
Location: NS

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by oci boje meda »

26. veljače

Grižnja savjesti

"Osmi korak nudi veliku promjenu od života kojim
dominiraju krivnja i grižnja savjesti."


Grižnja savjesti bio je jedan od osjećaja zbog kojih smo se nastavljali drogirati. Posrtali smo na putu svoje aktivne ovisnosti, ostavljajući trag slomljenih srca i pustošenja, prebolan da bismo o njemu razmišljali. Naša grižnja savjesti je često bila pojačana našim shvaćanjem kako ništa ne možemo napraviti u vezi štete koju smo uzrokovali; nije bilo načina da je popravimo.
Oslobađamo se dijela moći grižnje savjesti kad se s njom izravno suočimo. Krećemo sa Osmim korakom tako da zaista sastavimo listu svih ljudi koje smo povrijedili. Dugujemo za svoj udio u vlastitoj bolnoj prošlosti.
Ali Osmi korak ne zahtijeva od nas da ispravimo svoje pogreške, nego samo da postanemo voljni iskupiti se tim ljudima. Kako postajemo voljni popraviti štetu koju smo uzrokovali, priznajemo spremnost da se mijenjamo. Mi potvrđujemo proces ozdravljenja u oporavku.
Grižnja savjesti više nije instrument koji koristimo da bismo se mučili. Ona je postala oruđe koje nam može poslužiti da si oprostimo.

Samo za danas: Ja ću koristiti svaki svoj osjećaj grižnje savjesti kao stepenicu u liječenju putem Dvanaest koraka
pitas se sta je cilj?
tvoja spremnost da krenes.
***
sta znaci smiriti potrese
u dubinama sebe?
znaci:ugasiti glas.

M.Antic Hodajuci na rukama
User avatar
oci boje meda
Posts: 568
Joined: Tue May 13, 2008 11:20 am
Location: NS

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by oci boje meda »

27. veljače

"Čisti" motivi

"Preispitujemo svoja djela, reakcije i motive.
Često otkrivamo da smo radili bolje
nego što smo mislili."


Zamisli knjigu dnevnih meditacija sa ovakvom porukom: "Kad se ujutro probudiš, prije nego što ustaneš iz kreveta,zaustavi se na tren. Lezi, saberi misli i razmisli o svojim planovima za dan. Istraži motive koji stoje iza tih planova, jedan po jedan. Ukoliko tvoji motivi nisu potpuno čisti, okreni se i vrati se natrag spavati." Glupost, zar ne?
Bez obzira koliko smo dugo čisti, uglavnom imamo izmiješane motive iza svega što činimo. To ipak nije razlog da svoj život stavimo na čekanje. Ne moramo čekati da naši motivi postanu savršeno čisti prije nego što počnemo živjeti svoj oporavak
Kako program prodire u naš život, sve manje djelujemo u skladu s motivima koji su upitni. Redovno se preispitujemo i govorimo sa svojim sponzorom o onome što prepoznajemo. Molimo za spoznaju volje naše Više sile i za snagu da djelujemo prema toj spoznaji. Rezultat? Ne postajemo savršeni, ali postajemo bolji.
Počeli smo raditi duhovni program. Nikada nećemo postati duhovni divovi. Ali ako realno pogledamo, vjerojatno ćemo shvatiti da smo radili bolje nego što smo osjećali.

Samo za danas:
Ja ću se realno preispitati. Tražit ću snagu da djelujem u skladu sa svojim najboljim motivima, i da ne djelujem u skladu s najgorima.
pitas se sta je cilj?
tvoja spremnost da krenes.
***
sta znaci smiriti potrese
u dubinama sebe?
znaci:ugasiti glas.

M.Antic Hodajuci na rukama
User avatar
PsyTechGirl
Posts: 2083
Joined: Sat Dec 27, 2008 10:36 pm
Location: U tri p.m. ...

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by PsyTechGirl »

oci boje meda wrote:"Lezi, saberi misli i razmisli o svojim planovima za dan. Istraži motive koji stoje iza tih planova, jedan po jedan. Ukoliko tvoji motivi nisu potpuno čisti, okreni se i vrati se natrag spavati."
E ovde totalno sebe prepoznajem......
oci boje meda wrote:"Glupost, zar ne?."
Pravo da ti kažem, pojma nemam.. Dali je ???
oci boje meda wrote:"Bez obzira koliko smo dugo čisti, uglavnom imamo izmiješane motive iza svega što činimo. To ipak nije razlog da svoj život stavimo na čekanje. Ne moramo čekati da naši motivi postanu savršeno čisti prije nego što počnemo živjeti svoj oporavak"

E ovo je prava izjava!!!
Ovo je istina koju ja zadnjih meseci živim i ne znam kako da se izborim protiv toga i - pokrenem se!!
Možda će mi baš zato taj AN program savršeno prijati, samo moram opet da se - pokrenem!!
oci boje meda wrote:"Kako program prodire u naš život, sve manje djelujemo u skladu s motivima koji su upitni. Redovno se preispitujemo i govorimo sa svojim sponzorom o onome što prepoznajemo. Molimo za spoznaju volje naše Više sile i za snagu da djelujemo prema toj spoznaji. Rezultat? Ne postajemo savršeni, ali postajemo bolji.
E ovo mi već zvuči konkretno i kvalitetno.. Ali uz to skoro pa i neverovatno..
Pa, zar postoje ljudi ( ti sponzori), koji će baš uvek biti "tu" za tebe i sve tvoje (moje, nebitno) raznovrsne prazne (ili pune) priče i dvoumljenja i šta ti ja znam šta?!?
Nekako se prosto osećam nezaslužnom za tako nekoga uz sebe, pa mi zvuči kao da pričaš o nekim paranormalnim stvarima i ljudima sa druge planete .. Ako me razumeš ??
oci boje meda wrote:"Samo za danas: Ja ću se realno preispitati. Tražit ću snagu da djelujem u skladu sa svojim najboljim motivima, i da ne djelujem u skladu s najgorima.
Ove misli mi se mnogo svidjaju.. Kao da ipak ostavljaju neki trag u našim glavama i umovima, da ipak o nečemu konkretnom i razmislimo, ako ništa..

P.S. Sorry što sam ja ovaj post uhvatila ovako lično, nadam se da mi nećete zameriti..
Ali od prve do poslednje reči sam imala nešto da kažem ..
Allways look at the bright side of Life!! There's allways Sunshine after the rain..
User avatar
PsyTechGirl
Posts: 2083
Joined: Sat Dec 27, 2008 10:36 pm
Location: U tri p.m. ...

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by PsyTechGirl »

oci boje meda wrote:Grižnja savjesti bio je jedan od osjećaja zbog kojih smo se nastavljali drogirati. Posrtali smo na putu svoje aktivne ovisnosti, ostavljajući trag slomljenih srca i pustošenja, prebolan da bismo o njemu razmišljali. Naša grižnja savjesti je često bila pojačana našim shvaćanjem kako ništa ne možemo napraviti u vezi štete koju smo uzrokovali; nije bilo načina da je popravimo.
Oslobađamo se dijela moći grižnje savjesti kad se s njom izravno suočimo. Krećemo sa Osmim korakom tako da zaista sastavimo listu svih ljudi koje smo povrijedili. Dugujemo za svoj udio u vlastitoj bolnoj prošlosti.
Ali Osmi korak ne zahtijeva od nas da ispravimo svoje pogreške, nego samo da postanemo voljni iskupiti se tim ljudima. Kako postajemo voljni popraviti štetu koju smo uzrokovali, priznajemo spremnost da se mijenjamo. Mi potvrđujemo proces ozdravljenja u oporavku.
Grižnja savjesti više nije instrument koji koristimo da bismo se mučili. Ona je postala oruđe koje nam može poslužiti da si oprostimo.

Samo za danas:Ja ću koristiti svaki svoj osjećaj grižnje savjesti kao stepenicu u liječenju putem Dvanaest koraka


Perfekcija..
Čudna stvar je ta knjiga..
Kao da se neko igra sa informacijama iz mog mozga ... :smt017
Allways look at the bright side of Life!! There's allways Sunshine after the rain..
User avatar
oci boje meda
Posts: 568
Joined: Tue May 13, 2008 11:20 am
Location: NS

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by oci boje meda »

28. veljače
Najveći dar

"Naša novopronađena vjera čvrsti je temelj
hrabrosti za budućnost."


Kad počnemo dolaziti na sastanke, čujemo druge ovisnike kako govore o darovima koje su dobili, a koji su posljedica ovog programa, o stvarima koje nikad prije nismo smatrali darovima. Jedan od tih darova je obnovljena sposobnost proživljavanja osjećaja koje smo tako dugo ubijali drogom. Ljubav, radost i sreću nije teško zamisliti kao darove, iako je puno vremena prošlo otkad smo ih osjećali. Ali što je sa "lošim" osjećajima kao što su ljutnja, tuga, strah i usamljenost? Takve osjećaje ne možemo smatrati poklonima, govorimo si. Napokon, kako možemo biti zahvalni za stvari od kojih želimo pobjeći?!
Možemo postati zahvalni za ove životne osjećaje ako ih stavimo na njihovo pravo mjesto. Trebamo se sjetiti da smo počeli vjerovati u Višu silu koja nas voli, i da smo je molili da se brine za nas – a naša Viša sila ne pravi pogreške. Osjećaje koje smo dobili, "dobre" ili "loše," dobili smo s razlogom. Imajući to na umu, uviđamo da ne postoje loši osjećaji, već samo lekcije koje moramo svladati. Naša vjera i briga naše Više sile daju nam hrabrost da se suočimo bilo s kakvim osjećajima koji se svakodnevno pojavljuju.
Kako smo čuli početkom svog oporavka: "Tvoja Viša sila neće ti donijeti više nego što taj dan možeš podnijeti." Sposobnost da se nosimo sa svojim osjećajima jedan je od najvećih darova oporavka.

Samo za danas: Ja ću pokušati pozdraviti svoje osjećaje, čvrst u vjeri da imam hrabrosti suočiti se s bilo kakvim osjećajima koji se mogu pojaviti u mom životu.
pitas se sta je cilj?
tvoja spremnost da krenes.
***
sta znaci smiriti potrese
u dubinama sebe?
znaci:ugasiti glas.

M.Antic Hodajuci na rukama
Post Reply