Samo za danas - hrvatski prevod

Ovdje možete saznati više informacija o programu AN i pronaći podršku ukoliko ste još uvijek ovisni i tražite pravi način uspostavljanja i održavanja apstinencije.

Moderator: sanela

User avatar
PTG-MAMY
Posts: 79
Joined: Wed Feb 04, 2009 3:03 pm
Location: BOKA KOTORSKA

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by PTG-MAMY »

oci boje meda wrote: Knjiga je namijenjena svima u oporavku
DA LI ZNA NEKO, GDE SE MOŽE NABAVITI TA KNJIGA???

PA,AKO NISTA,POLAKO,U KUĆNOJ RADINOSTI,DA JE OBRADJUJEMO,DAN PO DAN...

UNAPRED HVALA NA ODGOVORU. POZZ
User avatar
oci boje meda
Posts: 568
Joined: Tue May 13, 2008 11:20 am
Location: NS

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by oci boje meda »

ako se niko sa grupe ne buni, mogu vam je ja poslati na mail....
PTG ja sam u pocetku isla sa mojima, posle sama...tako smo resili i taj problem, da ne skrenem sa puta, i straha.....
pitas se sta je cilj?
tvoja spremnost da krenes.
***
sta znaci smiriti potrese
u dubinama sebe?
znaci:ugasiti glas.

M.Antic Hodajuci na rukama
User avatar
Baba Naca
Posts: 1263
Joined: Thu Dec 20, 2007 5:42 pm
Location: Beograd

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by Baba Naca »

Draga moja PTG i mamaPTG, poenta je u sastancima, u prisustvu.
(Mada mislim da nije problem nikakav imati knjigu i pokusati drugacije)

U stvari dobro je imati knjigu skoro je i neophodno,
i za pocetak ici "makar" jednom nedeljno na sastanak, (iako je predlog da se za prvih 90 dana ide na 90 sastanaka)!!!
Ti si draga moja PTG, vec cista i trezna, tako da mozes da pokusas i bilo koliko, bolje je nego ista.
Ako nista i petnaestodnevno da odes na sastanak - uzleteces, verujem, majkemi!
A glavni rad i pisanje i jeste kod kuce.

Sjajno je da ti se svidja nacin koji si procitala.
Ako se malkice potrudis mozes da stupis u kontakt sa deckom koji je iz Tivta i putuje u PG na sastanke
(kako ti Okana napisa, on ih i vodi).
To sam ti jos pre predlagala, a posto sam i ja treznost i cistocu ostvarila zahvaljujuci
pre svega ISKRENOJ zelji da to postanem,
a onda pronasla udruzenje i evo idem na sastanke vec vise od godinu dana.
Zivot mi se preokrenuo na bolje, sasvim.

(Ako zelis poslacu ti na PP broj telefona tog decka, koji vodi sastanke, a trezan je i cist vec vise godina)
Mnogo Vas volim i citam Vas OBE, rado.
Vasa Baba Naca :wink:
Bolje je praviti se da si glup, nego praviti se da si pametan!
User avatar
PsyTechGirl
Posts: 2083
Joined: Sat Dec 27, 2008 10:36 pm
Location: U tri p.m. ...

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by PsyTechGirl »

Hey Baba Naco, narawno da bi mi mnogo znachilo da dodjem do tog broja.. Ako postoji ikakwa mogucnost molim was da mi ga poshaljete..
A ako wam je mozda nezgodno, ne morate pa cu ja pokushati za pochetak da odem sama tamo, pa cu se onda lako kombinowati dalje..
Weliki pozdraw od mene i hwala mnogo na sawetima..
Kao shto wec rekoh par puta, swaka washa rech mi je zlata wredna ..
A ti MAMA, opet isto.. Owo je moja zelja jbt, ne morash se uwek meshati u swe te stwari?!?
Druga stwar je kada se neshto dogowaramo zajedno da radimo i to.. Ali owo treba da je SAMO MOJE i ne widim zashto bi se ti ikako meshala..
A pogotowo sa tolikim slowima .. :evil:
Allways look at the bright side of Life!! There's allways Sunshine after the rain..
User avatar
meki
Posts: 403
Joined: Tue Oct 21, 2008 7:56 pm
Location: London
Contact:

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by meki »

tesko ce nesto biti od te domace radionsti. treba otici na sastank i videti dali ce to mozda da funkcionise i za tebe. nema bas nista od izolacije i samovanja. caka (trik) je u sastancima i ljudima koji su se ocistili i koji ce probati da to prenesu i na tebe. kada se ljudi koji HOCE da se ociste (ili ostanu cisti) nadju u takvom okruzenju, onda ti sastanci mogu da imaju veliki efekat. sada ako ti to radis samo zbog mame, ovoga ili onoga, a ne zbog sebe i ako tebi nije dosta drogiranja i tog nacina zivota onda tu nece moci niko da ti pomogne.

Hug,
User avatar
meki
Posts: 403
Joined: Tue Oct 21, 2008 7:56 pm
Location: London
Contact:

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by meki »

ok, sad videh da ti je mama iz Boke, sto bi trebalo da znaci da si i ti negde tamo. ima sastanaka u podgorici, javi ako si zainteresovana da te uputumo tamo.

Hug,
User avatar
Baba Naca
Posts: 1263
Joined: Thu Dec 20, 2007 5:42 pm
Location: Beograd

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by Baba Naca »

PTG, poslala sam ti PP :wink:
Bolje je praviti se da si glup, nego praviti se da si pametan!
User avatar
PTG-MAMY
Posts: 79
Joined: Wed Feb 04, 2009 3:03 pm
Location: BOKA KOTORSKA

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by PTG-MAMY »

NABAVILE SMO LITERATURU!
PUNO HVALA!

PsyTechGirl wrote:A ti MAMA, opet isto.. Owo je moja zelja jbt, ne morash se uwek meshati u swe te stwari?!?
Druga stwar je kada se neshto dogowaramo zajedno da radimo i to.. Ali owo treba da je SAMO MOJE i ne widim zashto bi se ti ikako meshala..
A pogotowo sa tolikim slowima ..
OK PTG,
IDEJA JESTE TVOJA,
A JA TI SAMO MALČICE POMAŽEM U OSTVARIVANJU...
KISS FROM MAMY PDT_Love_23
Last edited by PTG-MAMY on Sun Feb 22, 2009 9:15 pm, edited 1 time in total.
User avatar
PsyTechGirl
Posts: 2083
Joined: Sat Dec 27, 2008 10:36 pm
Location: U tri p.m. ...

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by PsyTechGirl »

PsyTechGirl MAMA wrote:
PsyTechGirl wrote:A ti MAMA, opet isto.. Owo je moja zelja jbt, ne morash se uwek meshati u swe te stwari?!?
Druga stwar je kada se neshto dogowaramo zajedno da radimo i to.. Ali owo treba da je SAMO MOJE i ne widim zashto bi se ti ikako meshala..
A pogotowo sa tolikim slowima ..
OK PTG,
IDEJA JESTE TVOJA,
A JA TI SAMO MALČICE POMAŽEM U OSTVARIVANJU...
KISS FROM MAMY PDT_Love_23
Ma uwek isto.. Da izgubim zelju da postojim, a ne da idem igde .. Jbg mamy ..
Allways look at the bright side of Life!! There's allways Sunshine after the rain..
User avatar
PTG-MAMY
Posts: 79
Joined: Wed Feb 04, 2009 3:03 pm
Location: BOKA KOTORSKA

Re: Samo za danas - hrvatski prevod

Post by PTG-MAMY »

JBG, PTG...
IZGLEDA DA GUŠIMO JEDNA DRUGU...
TO BI TREBALE NEKAKO REŠITI...
MOŽDA KOMUNA??
:smt017
Post Reply