Necu da se drogiram
jer nijesam drogas ja
Necu da mi mozak dimi
kao klacina
Imam curu moju milu
lijepa je ka` san
kad bih drogas, drogas
utekla bi znam
Svaki dan se istusiram
zdrav sam kao konj
necu da sam izdrogiran
idem na balkon
Bjez`te drogasi od mene sada vi
necu da se unistavam, necu casti mi
bjez`te drogasi, ne treba mi to
u kunetu da me traze, da panem na dno
Odlazite drogasi, napustite moj svijet
jer od svoga divnog srca napraviste smet
bjez`te drogasi, pticu volim ja
lava, konja i zirafu i malog Lesija
stihovi poznatih
Moderator: sanela
- nepopravljiv
- Posts: 402
- Joined: Fri Apr 08, 2011 4:48 pm
- Location: CRNA GORA
- nepopravljiv
- Posts: 402
- Joined: Fri Apr 08, 2011 4:48 pm
- Location: CRNA GORA
Re: stihovi poznatih
Ima jedno mjesto
Mjesto malo
Al mome srcu drago
što jezeru se s ponosom smješii
S ponosom smješi i zori
Moje najdraze mjesto
Selo moje malo
Na čuki što lezis ti
Uvjek me shjete dani ti
Dani bezbriznog đetinjstva
I dobrih ljudi
u tebi i Jovani
i Jelene bili
Ispod tebe teče izvor
Izvor star
za koji vele ljudi da ljekovit
Ljetna vodo ljekovita
klašnico kolko putnika namjernika
skrenulo tebi
Guvno moje staro
Ko zna kolko noga po tebi bilo
Po tebi i kolko zita proslo
Kolko je veselja
Veselja i tuge na tebi bilo
Ili cak momachke
Momacke i đevojacke tajne slatke
dicnom Djuru Špancu spomenik
po sred sela stoji
stoji
i pobjede broji
Krivosude mili
Kolko su vode ljudi pili
Ljudi pili
I srecni bili
Srećni bili
čudo bio si ti
U tebi su zitnice bile
Polja zrela
Zito se suncu dichilo
Dičilo svojom ljepotom
Mline stari
Kolko je neko bio vjeran tebi
Vjeran tebi
đedo Pero stari
Dandanas se price pričaju o tebi
Topolo
Na sred sela stojis
Stojiš i svojilm ladom
Ka da zboris priče
Price o selu našem
Kakvo bilo nekad i kako je sad
Crkvo na Čelopeku
Cesto se vrnem tebi
Vrnem tebi jer
Jer neko tamo mio meni
Mio meni sad sni snom tim
Dube prastari pred crkvom sto stojiš
Odaj tajne o sebi
Selo moje oduvjek zivis u meni
đe god da podjem vjeran sam tebi
Bilo zimi bilo ljeti ti si u meni
Ti si u meni
I sad se ja klanjam tebi
Klanjam tebi pjesmom ovom
Napisano dusom mojom
Mjesto malo
Al mome srcu drago
što jezeru se s ponosom smješii
S ponosom smješi i zori
Moje najdraze mjesto
Selo moje malo
Na čuki što lezis ti
Uvjek me shjete dani ti
Dani bezbriznog đetinjstva
I dobrih ljudi
u tebi i Jovani
i Jelene bili
Ispod tebe teče izvor
Izvor star
za koji vele ljudi da ljekovit
Ljetna vodo ljekovita
klašnico kolko putnika namjernika
skrenulo tebi
Guvno moje staro
Ko zna kolko noga po tebi bilo
Po tebi i kolko zita proslo
Kolko je veselja
Veselja i tuge na tebi bilo
Ili cak momachke
Momacke i đevojacke tajne slatke
dicnom Djuru Špancu spomenik
po sred sela stoji
stoji
i pobjede broji
Krivosude mili
Kolko su vode ljudi pili
Ljudi pili
I srecni bili
Srećni bili
čudo bio si ti
U tebi su zitnice bile
Polja zrela
Zito se suncu dichilo
Dičilo svojom ljepotom
Mline stari
Kolko je neko bio vjeran tebi
Vjeran tebi
đedo Pero stari
Dandanas se price pričaju o tebi
Topolo
Na sred sela stojis
Stojiš i svojilm ladom
Ka da zboris priče
Price o selu našem
Kakvo bilo nekad i kako je sad
Crkvo na Čelopeku
Cesto se vrnem tebi
Vrnem tebi jer
Jer neko tamo mio meni
Mio meni sad sni snom tim
Dube prastari pred crkvom sto stojiš
Odaj tajne o sebi
Selo moje oduvjek zivis u meni
đe god da podjem vjeran sam tebi
Bilo zimi bilo ljeti ti si u meni
Ti si u meni
I sad se ja klanjam tebi
Klanjam tebi pjesmom ovom
Napisano dusom mojom
-
- Posts: 1696
- Joined: Sun Aug 09, 2020 3:55 pm
Re: stihovi poznatih
GETE
IZ "FAUSTA" (dva različita prevoda)
Prvi je preveo Vladimir Nazor a drugi Branimir Živojinović
.
KRALJ U TULI
Bi kralj u Tuli. – Vjernost
do groba: sav mu mar.
U smrtni čas mu ljuba
dà pehar, zlatan dar.
Kralj, voleć ga nad svime,
dok moro suze lit,
iz njega samo htio
na svakoj gozbi pit.
Kad smrt mu priđe, doznav
gradova svojih broj,
sve nasljeniku dade;
al’ ne da pehar svoj.
S vitezim uz sto sjedne
veseo slavit zbor,
u dvornici kraj mora
gdje njegov stoji dvor.
Još jednom vatren gutljaj
tu popi stari kralj,
pa s visa pehar sveti
u morski baci val.
Gledo ga padat, tonut
do mračna hladna dna.
Pa oči sklopi. – Zadnja
bi njemu kaplja ta.
Johan Volfgang Gete
(Prevod: Vladimir Nazor)
Druga verzija prevoda:
U Tuli kralj je bio
Iz zlatnog je pehara pio
što dragana mu je dala
kada je umirala.
Taj pehar mu draži bejaše
od sveg što imađaše
i gorke suze je lio
kad god iz njega je pio.
Kad čas mu dođe da mre
on razdeli zemlje sve
sve nasledniku je dao
al' pehar je zadržao.
Za vitezove svoje
tad gozbu sazvao je
u zamku na litici morskoj
u dvorani pradedovskoj.
Tu napi se bekrija stara
poslednjeg životnog žara
pa sveti pehar žestoko
hitnu u more duboko.
Vidi gde pada, gde tone
u tamne talase one
pa zauvek oči sklopi-
to poslednje beše što popi.
Preveo Branimir Živojinović
IZ "FAUSTA" (dva različita prevoda)
Prvi je preveo Vladimir Nazor a drugi Branimir Živojinović
.
KRALJ U TULI
Bi kralj u Tuli. – Vjernost
do groba: sav mu mar.
U smrtni čas mu ljuba
dà pehar, zlatan dar.
Kralj, voleć ga nad svime,
dok moro suze lit,
iz njega samo htio
na svakoj gozbi pit.
Kad smrt mu priđe, doznav
gradova svojih broj,
sve nasljeniku dade;
al’ ne da pehar svoj.
S vitezim uz sto sjedne
veseo slavit zbor,
u dvornici kraj mora
gdje njegov stoji dvor.
Još jednom vatren gutljaj
tu popi stari kralj,
pa s visa pehar sveti
u morski baci val.
Gledo ga padat, tonut
do mračna hladna dna.
Pa oči sklopi. – Zadnja
bi njemu kaplja ta.
Johan Volfgang Gete
(Prevod: Vladimir Nazor)
Druga verzija prevoda:
U Tuli kralj je bio
Iz zlatnog je pehara pio
što dragana mu je dala
kada je umirala.
Taj pehar mu draži bejaše
od sveg što imađaše
i gorke suze je lio
kad god iz njega je pio.
Kad čas mu dođe da mre
on razdeli zemlje sve
sve nasledniku je dao
al' pehar je zadržao.
Za vitezove svoje
tad gozbu sazvao je
u zamku na litici morskoj
u dvorani pradedovskoj.
Tu napi se bekrija stara
poslednjeg životnog žara
pa sveti pehar žestoko
hitnu u more duboko.
Vidi gde pada, gde tone
u tamne talase one
pa zauvek oči sklopi-
to poslednje beše što popi.
Preveo Branimir Živojinović
-
- Posts: 1696
- Joined: Sun Aug 09, 2020 3:55 pm
Jesenjin 1925.
....
U ćorsokaku s drugim ćeš se naći,
O ljubavi brbljajuć bez svesti.
Tad ću možda u šetnju izaći
I sa tobom ponovo se sresti.
Bliže pleća okrenuvši drugom
I malo se pognuv ne misleći:
“Dobro veče”, reći ćeš mi s tugom.
“Dobro veče, mis” i ja ću reći.
I ništa neće dušu da zanjiše,
Nit u drhtanje može da je svali.
Ko je ljubio, taj ne ljubi više,
Izgorelog niko ne zapali.
Jesenjin
U ćorsokaku s drugim ćeš se naći,
O ljubavi brbljajuć bez svesti.
Tad ću možda u šetnju izaći
I sa tobom ponovo se sresti.
Bliže pleća okrenuvši drugom
I malo se pognuv ne misleći:
“Dobro veče”, reći ćeš mi s tugom.
“Dobro veče, mis” i ja ću reći.
I ništa neće dušu da zanjiše,
Nit u drhtanje može da je svali.
Ko je ljubio, taj ne ljubi više,
Izgorelog niko ne zapali.
Jesenjin